Page 2 of 20

End-of-Year Bits and Pieces

The last few months have been packed with Kierkegaard-related activities. There were not the standard two Kierkegaard sessions at the annual meeting of the American Academy of Religion in San Diego in November, but actually five! You can find a list of the sessions as well as the presenters here.

The papers were of varying quality, but none stood out as particularly bad. I realize that that observation is sort of damning with faint praise. Sadly, however, faint praise is often all that is appropriate with respect to contemporary Kierkegaard scholarship. The problem isn’t just that a decent command of Danish is all too rare among Kierkegaard scholars, it’s also that far too many are not familiar with the breadth of Kierkegaard’s writings. Many scholars continue, for example, to view Kierkegaard as sexist simply because they are unfamiliar with the material from Kierkegaard’s journals and papers that I presented in my paper “Kierkegaard on the Paradox of Feminist Progress” as part of a session of the Nineteenth Century Theology Unit and that I have presented here on this blog. 

There are several difficulties here. First, Kierkegaard’s unpublished material collected first in Søren Kierkegaard’s Journals and Papers, and then again in the new Kierkegaard’s Journals and Notebooks, while not complete is still very extensive, so it takes some time to get through it all.

Second is the fact that the short cut of searching for relevant material in the online edition of Kierkegaard’s works is unavailable for scholars who don’t have a very good knowledge of Danish. A little knowledge just isn’t enough because in many instances, there will be literally thousands of hits on a search for a particular term such as Evighed (i.e., “eternity”). There are 149 pages of hits for that term and each page has what appears to be a minimum of ten hits, but which can be greater because each hit will give a number of appearances of the term in question for a particular text. So that’s over a thousand hits for a single term, each of which must be read for its relevance to the topic being researched. One has to be able to scan these hits very quickly to see if they are indeed relevant, and most scholars simply can’t do that. 

Third, as I mentioned above, and have mentioned before, even the new Søren Kierkegaards Skrifter (and the new Kierkegaard’s Journals and Notebooks, which is based on the Skrifter) while purporting to be complete, is not actually complete. Some very important material is missing. That material can be accessed only in the old Søren Kierkegaards Papirer. Very few people have a set of the Papirer, though. I did a search just now for a set and couldn’t find a complete one, though I did find this set that has 19 volumes. The listing says that the complete set is actually 20 volumes. My own hard-cover set actually has 25 volumes, though. Three of those volumes are indexes, but that means that a complete set, sans the indexes would be 22 volumes and not 20. 

But enough of the problems with contemporary Kierkegaard scholarship. There is other news, both good and bad, to report. The good news first: The Kierkegaard Library at St. Olaf College is doing its best to improve the quality of Kierkegaard studies. First, they offer courses in Danish during the summer for visiting scholars and will be offering one on translation as well in the summer of 2026. Second, they have launched a new journal dedicated to Kierkegaard scholarship.

Finally, the bad news. Robert Alastair Hannay passed away on the eighth of December. Hannay was an outstanding Kierkegaard scholar, though perhaps not always so sensitive to the depth and influence of Kierkegaard’s religious convictions on his thought more generally. He was rare among Kierkegaard scholars in having had a rigorous analytical training in philosophy and he put that training to good use in his scholarship. He was also an outstanding translator. His translations of Kierkegaard’s works for Penguin are unsurpassed in both their accuracy and readability. Hannay will be sorely missed. 

Kierkegaard and Current Religious Discourse

MDPI has two open-access journals that are worth a look. John Lippitt and C. Stephen Evans recently edited a special edition of the journal Religions entitled “Kierkegaard, Virtues and Vices,” and, Lee Barrett, formerly of Lancaster Theological Seminary and now of Moravian Seminary, and Dr. Andrzej Slowikowski, of Uniwersytet Warminsk-Mazurski w Olsztynie, Poland, have just come out with a special edition of Philosophies on “Kierkegaard’s Religious Thought in Relation to Current Religious Discourse.” 

My “Was Kierkegaard a Universalist” is the first one you’ll see when you go to the webpage for the special edition. There’s been a lot of discussion among theologian in the last few years about universal salvation. Universalism, as its known, is increasingly popular among these thinkers, hence it seemed relevant to address Kierkegaard’s thoughts on this issue. The paper examines evidence both for and against the view that Kierkegaard was a universalist and concludes that despite Kierkegaard’s occasional references to the importance of the idea of eternal damnation to Christianity, there is reason to believe that he may have been a universalist.

After my paper comes a paper by René Rosfort, of the Soren Kierkegaard Research Center at the University of Copenhagen. Rosfort argues in “The Humanity of Faith: Secularization of Christianity,” that “Kierkegaard’s famous existential approach to Christianity amounts to a secularization of Christianity and as such can be seen as a critical development of and not a rejection of the Enlightenment critique of religion.” 

After Rosfort there’s a paper by David J. Gouwens of Brite Divinity School, entitled “Kierkegaard’s Descriptive Philosophy of Religion: The Imagination Poised Between Possibility and Actuality.” Gouwens argues that Kierkegaard “imaginatively deploys conceptual and rhetorical strategies maieutically to both describe and elicit self-reflection aimed at transformation, thus expanding the imagination’s uses for his readers.” 

Next comes Joseph Westfall, of the University of Houston, with a paper entitled “Abraham’s Faith: Both the Aesthetic and the Ethical in Fear and Trembling.” Westfall examines Johannes de Silentio’s presentation of the faith of Abraham in Fear and Trembling, and argues that a new way of conceiving Kierkegaard’s “notion of faith as a paradoxical co-inhabiting of both the aesthetic and the ethical stages, rather than as a rejection, synthesis, or overcoming of them” can be derived from this presentation.

After Westfall’s paper there is a paper by the aforementioned Andrzej Slowikowski, entitled “Kierkegaard’s Theories of the Stages of Existence and Subjective Truth as a Model for Further Research into the Phenomenology of Religious Attitudes.” Slowikowski uses Kierkegaard’s theory of the stages of existence as a kind of template for sorting out ”the complex world of human religiousness” by reducing that world “to a few very basic existential attitudes.” 

Next comes Heiko Schulz, of Goethe-Universität, in Frankfurt a.M, with “Thankfulness: Kierkegaard’s First-Person Approach to the Problem of Evil.” Schulz argues that Kierkegaard offers promising resources for address the problem of evil. Schultz argues that “in order to make use of these resources at all, one must necessarily be willing to shift the battleground, so to speak: from a third- to a genuine first-person perspective, namely the perspective of what Climacus dubs Religiousness A. All (yet also only) those who seek deliberate self-annihilation before God—a God in relation to whom they perceive themselves always in the wrong—shall discover the ideal that an unwavering and in fact unconditional thankfulness (namely, for being forgiven) is to be considered the only appropriate attitude towards God and as such both necessary and sufficient for coming to terms with evil and suffering, at least in the life of someone making that discovery.” I’m inclined to think that Schulz is right here, though I confess I haven’t read the paper yet. 

The last piece in the special edition is by Curtis L. Thompson of Thiel College in Greenville, PA. That piece is entitled “Dancing in God in an Accelerating Secular World: Resonating with Kierkegaard’s Critical Philosophical Theology.” The intent of his paper, explains Thompson, “is to demonstrate how [Kierkegaard’s] religious thought, especially on God’s relation to the world and to the human being, can contribute to generating a cogent response to the challenges presented by our accelerating secular world.”

I haven’t read any of these papers yet, alas, because I am hard at work on a paper I’m scheduled to present at a conference in the UK in early September. The conference is entitled “The Existential Dimension of Doubt,” the launch conference of the ERC Advanced Grant Project “The Ethics of Doubt — Kierkegaard, Skepticism and Conspiracy Theory.” Once I’m back from this conference, however, I’ll check out each of these papers and let you know what I think of them.

Good News and Bad News

KB SKS Portal

A reader, Cassandra Swick, wrote recently to ask me if I could help to clarify a particularly obscure passage in Kierkegaard’s Two Ages. “This passage,” she wrote, “is in the context of his discussion of the present age, where he is pointing out its various deficiencies.

“The Hong translation,” she continued “reads:

The coiled springs of life-relationships, which are what they are only because of qualitatively distinguishing passion, lose their resilience; the qualitative expression of difference between opposites is no longer the law for the relation of inwardness to each other in the relation. Inwardness is lacking, and to that extent the relation does not exist or the relation is an inert cohesion. (p. 78.)

The original reads:

Livs-Forholdenes Springfjædre, der kun i den qvalitativt adskillende Lidenskab ere hvad de ere, taber Elasticiteten; det Forskjelliges Fjernhed fra sit Forskjellige i Qvalitets-Udtrykket er ikke Loven for Inderlighedens Forhold til hinanden i Forholdet. Inderligheden mangler, og Forholdet er forsaavidt ikke til, eller Forholdet er en dvask Cohæsion

That is indeed a difficult passage to translate. The good news is that when you run into a passage such as this, where the new Hongs’ translation is particularly awkward and confusing, you can often get help by locating the same passage in an older English translation. I have an old Harper Torchbook edition of The Present Age and Of the Difference Between a Genius and an Apostle. Sure enough, the passage is there, and in much more lucid prose than the Hongs’. The translation, by Alexander Dru, is a model of the translator’s art. It reads:

The springs of life, which are only what they are because of the qualitative differentiating power of passion, lose their elasticity. The distance separating a thing from its opposite in quality no longer regulates the inward relation of things. All inwardness is lost, and to that extent the relation no longer exists, or else forms a colourless cohesion.

Of course Dru omits “Forholdenes,” or “relationships.” My sense, though, is that Dru’s intuitions were right there, that “relationships” can be omitted without any loss of meaning in that “life” effectively implies “relationships.” 

This passage highlights the value of collecting older translations of Kierkegaard, which are still readily available in both brick and mortar used book stores and on Abebooks.com. It also makes clear, a point I have repeatedly made on this blog, that no translation can provide a secure foundation for serious scholarship. I think Dru’s omission of “Forholdenes” doesn’t matter, but I may be wrong about that. 

As the title of this post suggests, however, the reason for it is not simply to make clear the value of collecting older translations of Kierkegaard. I also have some bad news for you. This news concerns the searchable online edition of the new Søren Kierkegaards Skrifter. My old Bryn Mawr professor, and M.A. thesis advisor George Kline, drilled into me that I must always check the wording of quotations against the original text, so rather than simply cut and past the text of the Danish edition of Two Ages from Cassandra Swick’s email, I went to the online version of SKS to cut and paste it from there. 

I was surprised to discover that the online version of SKS has been moved from the website of the Søren Kierkegaard Research Center to the website of the Royal Library, a.k.a. Kongelige Bibliotek. The interface is completely different and I had a great deal of difficulty, at first, figuring out how to search the text. The search function across the entire corpus is problematic in that it gets too many false positives. I typed “Livs-Forholdenes Springfjædre” into the search field and got an enormous number of hits that included only “Livs.” I figured that this might have been because I had selected “Mindst et ord,” or “minimally one word” in the search field, so I tried again after I selected “Alle ord” or “all words.” Those results were still problematic, though, in that while the results took me to En literair Anmeldelse, there were still lots of false positives. Only after I went specifically to En literair Anmeldelse and clicked on the link for a PDF of the text, did my search immediately take me to the right passage. 

To complicate matters even further, all the search instructions appear to be available only in Danish.  It is hard to imagine that they could have made it more difficult for foreigners to search across the whole corpus of the new Søren Kierkegaards Skrifter if that had actually been their objective.