On Scholarly Protocol

UK Theologian Daphne Hampson has commented on my earlier post on her book, Kierkegaard: Exposition and Critique. In fact, she has written a five-page response to the post. For some reason, however, she posted her comment not to my post on her book, but to my later post “Kierkegaard’s Conservatism,” so you will have to go there to read her comment, or more correctly, comments, in full. I could have replied to her comment there as well, but given the effort she appears to have put into her comment, it seemed our conversation merited a more prominent place on this blog than the “comments” section of an earlier post, hence I have decided to respond to her comments here.

“Given Marilyn Piety’s bombastically rude comments in your paper,” she begins, apparently unaware that the entire “paper” (i.e., blog) is mine and not simply the one post, “on my ‘Kierkegaard: Exposition and Critique’ (Oxford University Press, 2013) … I feel obliged to respond.”

“First a minor point,” she continues, “My translating Kierkegaard’s ‘Begrebet Angest’ as ‘The Concept Angst’ is not ‘simply an affectation.’ ” She then holds forth on the difficulty of translating the “Danish/German ‘Angst’ as if I were challenging her understanding of the term rather than pointing out her violation of scholarly protocol in making up her own title for a work that already exists in translation under a different title––i.e., The Concept of Anxiety (Princeton, 1981 and W.W. Norton, 2014). When I first encountered Hampson’s reference to “The Concept Angst,” I immediately did a Google search to see if there were a new translation of the work under that title. There isn’t.

I firmly believe that “anxiety” is a fine translation of the Danish “angest.” That wasn’t the point, though. The point, as was driven home to me relentlessly by my professor and M.A. thesis director at Bryn Mawr, George L. Kline, was that scholars are not allowed to make up their own titles for works that already exist under other titles. The confusion that would ensue if they were allowed to do this doesn’t bear thinking about. What if scholars suddenly felt free to translate Plato’s ΠΟΛΙΤΕΙΑ as “Civil Polity,” or “The Business of a Statesman” (both of which are acceptable translations according to my edition of Liddell-Scott) rather than the traditional Republic? Or what if they decided to use the subtitle, “On Political Justice,” rather than the main title to refer to the work? Many people simply would not know what work they were referring to.

Scholars don’t get to make up their own titles for works simply because they think they can do better than the translator of the work. I had to refer to Kierkegaard’s Philosophiske Smuler as “Philosophical Fragments” whenever I spoke, or wrote, about it in English right up until the time my own translation of this work appeared under the title Philosophical Crumbs (Oxford, 2009). I knew “fragments” was not a good translation of “smuler” but still, I had to use it, because it was the only English title of the work a the time. If Hampson had done her own translation of Begrebet Angest, and decided to use The Concept Angst, she’d have been perfectly within her rights. She didn’t do that, though. She just decided she liked her own title better than the official title.

Making up her own title for Begrebet Angest isn’t the only violation of scholarly protocol of which Hampson is guilty. Her comment to my post contains numerous violations. For example, she resorts to ad hominem arguments (e.g., impugning my motives in criticizing her book without producing any evidence to support such a charge), and non-argumentative rhetoric (e.g., “bombastically rude,” “ridiculous,” “ire”). She also invokes the infamous argument from authority, discredited in the Enlightenment, when she defends her competence to write a book on Kierkegaard, not on the basis of her years spent studying his works, but because she “holds a doctorate in theology (from Harvard),” “held a post in systematic theology for twenty-five years,” “had a previous Oxford doctorate in modern history,” and “a Master’s with distinction in Continental philosophy.”

“I have been teaching the text which my book considers throughout my career” she writes. That didn’t surprise me because the overwhelming impression one gets upon reading the book is that it is a compilation of lecture notes from an undergraduate seminar on Kierkegaard taught by someone who doesn’t actually know much about Kierkegaard, but was nonetheless required to teach a seminar on him (a not uncommon phenomenon). I say “undergraduate” seminar because Hampson goes on at some length about Kierkegaard’s “epistemology” without a single reference to any of the scholarly works on that subject (i.e., Anton Hügli’s Die Erkenntnis der Subjektivität und die Objektivität des Erkennens bei Sören Kierkegaard [Editio Academica, 1973], Martin Slotty’s Kierkegaard’s Epistemology [originally published in German in 1915, now in English translation], and my own Ways of Knowing: Kierkegaard’s Pluralist Epistemology [Baylor, 2010]). You couldn’t get away with that in a graduate seminar. You would have to look at at least some of the relevant secondary literature.

I want to be clear here. It is not my view that only people who have devoted their entire professional lives to the study of Kierkegaard’s thought should venture to write scholarly works on it. It is entirely possible for non-specialists to do excellent work on Kierkegaard. Jonathan Lear comes to mind. When I remarked that Hampson was “not a Kierkegaard scholar,” that was not to discredit her book, but to venture an explanation for how it could be so conspicuously wrong on so many fundamental points.

Hampson’s is an impressive intellect, there is no question about that. It would appear, however, that she is a victim of confirmation bias. That is, she thinks that she sees things in Kierkegaard’s works (e.g., his purported pre-modern tendencies, or his supposed rejection of the idea that there are laws of nature) because she expects to see them.

I’ll look at the substance of Hampson’s comments in a later post. My objective here was simply to address the form of her comments, not their substance. In fact, I addressed the substance in my original post and appear to have done a sufficiently good job of that to have hit a nerve, so to speak.

The reason I wanted to address the form of Hampson’s comments was that it illustrates many of the things I try to impress upon my students that they must not do in their own writing, so it occurred to me that once the post was up, I could direct them to it as a teaching exercise.

Speaking of teaching, I taught a Kierkegaard seminar at Haverford College this past term. It was a small seminar with only five students, all excellent. They have given me permission to post their papers to this blog, so in my next post, I’m going to talk about my the class, give brief summaries of each paper, and include links to downloadable pdfs of them. Each one is so good, that I think it would actually be helpful to many readers of this blog.

After that, I’ll return to Hampson.

Irenaeus and Kierkegaard on Christian Knowledge

Keynote panel
Jonathan Lear, Tanya Luhrmann, Elaine Pagels, and Jeffry Kripal

I presented a paper at a conference entitled The Psychology of Religion/The Religion of Psycholgy at the University of Chicago in March of 2015. I meant to post my thoughts on that conference immediately after its conclusion, but a number of other commitments kept me from being able to do that. The conference, sponsored by the Martin Marty Center for the Advanced Study of Religion, was extraordinarily stimulating. The keynote speakers were Jeffry Kripal, J. Newton Rayzor Chair in Philosophy and Religious Studies, Rice University, Jonathan Lear, John U. Nef Distinguished Service Professor at the Committee on Social Thought, University of Chicago, Tanya Marie Luhrmann, Watkins University Professor in the Department of Anthropology (and Psychology, by courtesy), Stanford University, and Elaine Pagels, Harrington Spear Paine Foundation Professor of Religion, Princeton University.

I was excited to be on the same program with Jonathan Lear and Elaine Pagels. I am a huge admirer of both scholars. Lear is an extraordinarily talented scholar who has done some wonderful work on Kierkegaard as well as on classical philosophy and psychoanalysis and although Pagels has not, to my knowledge, written on Kierkegaard, her books on the history of Christianity in general, and Gnosticism in particular have been very helpful to me.

It was Pagels’ presentation, “’Making a Difference’: How Promoting Exploration of Human Experience Became Heresy,” that prompted this post. Much of that presentation was directed against Irenaeus and his attacks on the Gnostics. Pagels argued that Irenaeus was dismissive of human experience and antagonistic to the idea, so central to Gnosticism, that human beings could achieve knowledge of the divine. In fact, she attributed this antagonism, as the title of her presentation suggests, not merely to Irenaeus, but to orthodox Christianity more generally.

Irenaeus
Slide of Irenaeus from Pagels’ presentation

As I said, I am a huge admirer of Pagels, but that account of Irenaeus, and the Christian tradition more generally struck me as simply false and I said as much during the question period. Knowledge of the divine is clearly possible according to Kierkegaard, as I argue in my book Ways Of Knowing: Kierkegaard’s Pluralist Epistemology (Baylor, 2010). God, observes Kierkegaard in Philosophical Crumbs, did not take on human form “to ridicule human beings. His intention cannot thus be to go through the world in such a way that not a single person ever came to know [vide] it. He does indeed want something of himself to be understood [forstaae]” (Crumbs, 126).

The claim that knowledge of God is possible through an encounter with Christ may seem heretical to those who view Christianity as a religion based on faith. This passage from Crumbs is strikingly similar, however, to Irenaeus’ claim in The Scandal of the Incarnation: Irenaeus Against the Heresies (Ignatius Press, 1990) that “the Lord did not say that the Father and the Son could not be known at all [μη γινωσκεσθαι] for in that case his coming would have been pointless” (Against the Heresies, p. 45).

Irenaeus is specifically concerned in Against the Heresies to reject the claim of the Gnostic Valentinus that the message of the incarnation was God’s inaccessibility to human knowledge. “What the Lord really taught,” asserts Irenaeus, “is this: no one can know God unless God teaches him; in other words, without God, God cannot be known [ανευ Θεου μη γινωσκεσθαι τον Θεον]. What is more,” continues Irenaeus, “it is the Father’s will that God be known [αυτο δε το γινωσκεσθαι αυτον θλημα ειναι του Πατρος]” (Against the Heresies, 45).

Man’s imperfection, or sin, is for Irenaeus, the obstacle to his attaining specifically Christian knowledge. Thus Irenaeus observes that “the Word of the Father [i.e., Christ] and the Spirit of God [i.e., faith in Christ], united to the ancient substance of Adam’s formation [i.e., man], made man living and perfect capable of knowing the perfect Father” (Against the Heresies, p. 57). But sinful man is no longer perfect and hence is incapable of knowing God without the intermediacy of Christ. Thus Irenaeus asserts that “no one can know God unless God teaches him.”

Can “the truth be taught?” asks Kierkegaard in Crumbs (88). His answer, of course, is yes–if God himself teaches it. In other words, Kierkegaard’s claim in Crumbs that union with God is necessary in order for specifically Christian knowledge to be possible echoes exactly Irenaeus’ claim in Against the Heresies that “no one can know God unless God teaches him.”

I presented a paper concerning the similarity of Kierkegaard’s view on the possibility of religious knowledge with those of both Irenaeus and Clement of Alexandria at the annual meeting of the American Academy of Religion in 2011 and was figuratively besieged by admiring Patristics scholars throughout the rest of the conference.

I’m not in a position, of course, to comment upon Pagels’ more general claim that Irenaeus, and the later Christian tradition, was dismissive of human experience. She is certainly correct to the extent that Christianity assumes human experience, characterized as it is by sin, is profoundly problematic as a means for coming to understand the truth. The picture of Irenaeus’ objection to Gnosticism that one gets from Against the Heresies relates, however, to the Gnostics’ condemnation of physical reality, as well as to their elitism, or their view that only a tiny select group of human beings, the πνευματικοι, could know God.

I was very fortunate to share drinks with both Pagels and Luhrmann just before the conference dinner and Pagels assured me then that there were other works by Irenaeus that would support her view that he was dismissive of human experience. She neglected to mention what works those were. But it is not inconceivable that other writings by Irenaeus might display a certain ambivalence about what one could call the “authority” of human experience, since the Christian tradition more generally is ambivalent about this “authority.” Human experience certainly has a kind of authority, however, for Irenaeus. It just isn’t the same kind of authority it has for the Gnostics.

It is clear, however, both that Irenaeus believed human beings could achieve knowledge of the divine and that this view is an important part of the Christian tradition.

 

On Being Human

MLN Kierkegaard cover.128.5_frontVolume 128 no. 5 of MLN (originally Modern Language Notes) includes a collection of papers from the conference on Kierkegaard that was hosted by Johns Hopkins last September. Leonardo Lisi very kindly sent me a copy as a thank you for my having chaired a session at the conference. I went immediately to the paper by Jonathan Lear because it had been one of my favorites from the conference. The paper, “The Ironic Creativity of Socratic Doubt” (MLN 1001-1018) takes its point of departure in a passage from Kierkegaard’s journals that reads:

Socrates doubted that one was a human being by birth; to become human, or to learn what it means to be human does not come that easily–what occupied Socrates, what he sought, was the ideality of being human (Journals 278).

Lear says he’s going to pursue the suggestion that “we should read the or as exegetical” in the sense that “what follows the ‘or’ explicates what precedes it” (MLN 1004). That is, Lear argues that learning what it means to be human is precisely to “become human.” Learning what it means to be human, Lear asserts, is not “tantamount to acquiring a practical skill” (MLN 1005) because if it were, then it would seem easy enough to do, yet Socrates had difficulty with it and Kierkegaard seems to accept this difficulty as natural for anyone who is sufficiently reflective.

Lear’s essay is extraordinarily rich and I cannot hence to justice to it here. I want here only sketch Lear’s thesis and point out what I believe is problematic about it. That is, I’m going to argue that while Lear presents a beautifully persuasive reading of Plato’s Symposium, this reading cannot unproblematically be attributed to Kierkegaard.

Lear uses Diotima’s discussion of “pregnancy” from Plato’s Symposium to gain insight into what might be the difficulty involved in learning what it means to be human. This is indeed, I would argue, a fruitful approach to the problem because though Kierkegaard skips over this part of Diotima’s speech in The Concept of Irony, the metaphor of pregnancy becomes very important to Kierkegaard.

Diotima’s speech is about love. “[L]ove,” she asserts, “is wanting to possess the good forever” (206a; Lear’s emphasis). But the only way we are going to be able to do that, observes Lear, is if “we create it ourselves.” “The ‘real purpose of love,’ Diotima say, ‘is giving birth in beauty whether in body or in soul’” (206b; Lear’s emphasis) (MLN 1010)

“What we lack and seek,” asserts Lear, “is not the missing good object… Rather what we lack and seek is the beautiful environment–the beautiful other–in which we can then give forth something from deep within ourselves” (MLN 1010). Lear acknowledges that ordinarily we associate the erotic in Plato with a kind of lack and that. “No doubt,” he observes, “there are passages that support that though. But here in the heart of the Platonic Socrates’ discourse on eros, he says that the erotic encounter is the occasion to experience ourselves as full. Since Socrates says he is persuaded by Diotima’s teaching (212b),” continues Lear, “he cannot here be thinking of himself as empty” (MLN 1011).

It is not necessarily the case, however, that the “lack” traditionally associated with erotic love in Plato is equivalent to “emptiness.” That is, the “lack” that the lover seeks to fill through the possession of the beloved in not incompatible with his experiencing himself as full in some other respect. A lover may be filled, for example, with a wonder at creation and yet lack a beloved to share it with. Alternatively, the fullness the lover experiences may simply replace the lack that served as the impetus to love. That is, the traditional Platonic conception of erotic love as related to a kind of lack in the lover is not necessarily incompatible, in the manner Lear suggests with Diotima’s view of love as a kind of fullness that issues in birth.

This point is not essential, however, to Lear’s thesis. His thesis is actually that human life has a “characteristic activity.” This activity, he explains is “pregnancy and giving birth in the beautiful. That is, it is the creativity in the presence of –or in the presence of a memory of–a beautiful other person who stimulates and inspires us. Try to imagine,” Lear continues, “a human being who has no pregnancy in them whatsoever: no ability to reproduce biologically nor even a spark of creative impulse. If one can imagine this at all, one is imagining someone at the far end of an autistic spectrum. This is not just another instance of a human being, but an impaired one” (MLN 1014).

“We see from the inside,” continues Lear, “that human being is characterized by creativity stimulated by our encounter with others–and that a biological instance of the kind that lacked that creativity would be a problematic instance. This,” asserts Lear, “is not an arbitrarily high standard; it is a constitutional condition” (MLN 1015). I like this definition of what it means to be human, but I’m not entirely convinced that this is what Kierkegaard had in mind. Lear asserts that “giving birth in the beautiful is our characteristic practical activity” and that “[l]earning what it means to give birth in the beautiful just is the self-conscious understanding that we acquire in giving birth in the beautiful” (MLN 1015). But if a human being who is unable to do this and hence to gain an understanding of it is, as Lear asserts, someone “at the far end of an autistic spectrum,” then it is difficult to understand why Kierkegaard would believe that “to learn what it means to be human does not come that easily.” That is, if Lear is correct in his claim that “giving birth in the beautiful is our characteristic practical activity,” then learning what it means to give birth is this way would be something that everyone did as a matter of course.

One might be tempted to argue, that when Kierkegaard says “learning what it means to become human does not come that easily,” what he means is more that it is painful rather than that it is rare. Perhaps, after all, that is what Lear means. Lear is a practicing Freudian analyst, so it’s unlikely that he would want to exclude from the category “human” the vast number of individuals Kierkegaard’s gloss on Plato’s text suggests would be excluded. This can’t be what Kierkegaard means, however, because he clearly does, ironically, want to exclude vast numbers of human beings from the category “human.” We are supposed to be “human,” according to Kierkegaard, in the manner Lear describes, but in fact, most of us are not. [T]he ideality of human being” that Socrates sought is impossibly high according to Kierkegaard, in that it is not something we can achieve without God’s help. That’s the irony. We cannot become who we are, according to Kierkegaard, in the beautiful environment of human love, but only in the beautiful environment of divine love.