New, Improved Piety on Kierkegaard!


I noticed recently that the “archives” links to earlier posts had disappeared. I contacted WordPress about this and they said it was probably because the blog theme I had originally chosen had been retired. They suggested I select a new theme, so I did. I like this theme because it is streamlined and makes the posts easier to read. It’s a “premium” theme and that means you should no longer see adds on the posts. There are several other changes that I think will improve the site as well. First, I’ve extended the time period for commenting on posts. It used to be something like a week. I think that isn’t enough time to comment on posts of the sort this blog contains, so I’ve extended the period now to 100 days. I’ve also added a page for “resources” with links to online resources such as the wonderful Ferrall-Repp Danish-English dictionary from 1845 to which I frequently refer. I will eventually also add links to important scholarly works that are in the public domain. I welcome suggestions for additions to this page.

I plan also to add a page of “testimonials.” I’ve had many people, both established scholars and graduate students, write to me and tell me that this blog has been an important resource for them. I’m going to collect some of those comments and post them, with the authors’ permission of course, to the “testimonials” page. There are a couple of reasons I want to do this. First, it will be helpful to people who are new to Kierkegaard and hence not in a good position to judge the quality of the posts. Second, it will help to establish to scholars, and university administrators who are not scholars, that this kind of digital scholarship is actually important to the profession. Many older scholars, as well as older administrators, have been slow to appreciate how important online resources can be. I think a page of testimonials will help to show the importance of such resources.

I may be mistaken, of course, but my guess is that blogs such as this will one day supplant in importance traditional scholarly journals. I don’t mean to suggest that journals will cease to exist. I think we’ll always have scholarly journals. My guess, though, is that they will nearly all eventually be exclusively online and that even then much of the cutting edge scholarship will take place outside of them because of how slow they are in getting material to the reading public. The problem isn’t getting the material into print, I believe, so much as it is getting referee reports in a timely fashion. I fear that isn’t much that can be done about that. Refereeing articles for scholarly journals is an important task but it is very time consuming. Sometimes the referees want changes to articles and that further delays the process of getting material into print.

Much of what I post isn’t time sensitive, but some of it is, such as my response to Peter Gordon’s review of Daphne Hampson’s book Kierkegaard: Exposition and Critique in the New York Review of Books. I was able to get that post up when that issue of the NYRB was still in circulation. That prompted a conversation, of sorts, between Hampson and myself that likely would never have taken place had I tried to publish my response to the NYRB‘s piece in a scholarly journal and that conversation contains much valuable information concerning Kierkegaard’s view on science, nature, and miracles. If you found that information helpful, or found the information on other posts helpful, please comment to that effect on this post. I’ll eventually collect such comments and create at “testimonials” page for them.

In other news, I have heard from Baylor that they are planning to publish a paperback version of my book Ways of Knowing: Kierkegaard’s Pluralist Epistemology. That is good news. The original hard cover was reasonably priced, but the paperback should be even more affordable.

I’ll be back soon with a post on the conference I attended this summer in Munich!


Report from the Pacific APA

I chaired a session on practical reasoning at the annual meeting of the Pacific Division of the American Philosophical Association last month. The session was great. The presenter, Ting Cho Lau, was a very sharp graduate student from Notre Dame. His paper was entitled “Tough Choices, Reasons, and Practical Reasoning,” and his argument was that none of the dominant theories of why “tough choices” are tough either adequately explains the phenomenon of toughness or holds out much promise of providing agents with guidance for making such choices.

I won’t go into Lau’s specific criticisms of each of the dominant theories. What will be of interest to Kierkegaard scholars is that Lau argues none of those theories adequately acknowledges that tough choices, such as what career to choose, often involve the shaping of a person’s identity and so among the many considerations that must be looked at is what kind of person it is possible for one to become. Not everyone can, for example, become a great opera star. Even those who are excellent singers by most standards may have to accept at some point that their talents will likely limit them to more minor roles. That kind of self-examination is very difficult and that does indeed go a long way to explaining why at least some tough choices are so tough.

Lau’s paper was clearly presented and well argued. It was also ambitious, though, in that he proposed not simply to give a more adequate account of why tough choices were tough, but also to provide agents with guidance for making them less tough. It seems to me, however, that knowing that a choice is so “tough” because it involves figuring out just who exactly one is and who one is capable of becoming isn’t necessarily going to make the choice any less difficult. It seems entirely possible, in fact, that it might make the choice even more difficult.

The situation is even more complex, I would argue, than Lau presented it as being because the issue is not simply that of determining what kind of person one is capable of becoming, but also of determining what kind of person one wants to become. Usually, we are pulled in various directions with respect to that issue. As difficult as it may be to acknowledge that we may want to become someone (a famous opera singer, for example) that we simply don’t have the talent to become, it is even harder, Kierkegaard would argue, to determine who we really want to become. We want to become good people, people pleasing to God (or, if we are not religious, at least pleasing to our neighbors, or to those in our culture more generally), and yet, and yet, we are also drawn toward decisions that would make us into quite another sort of person.

There is, as Kant would say, a corruption in the subjective determining ground of our will. Or, as Kierkegaard would put it, we are “double-minded.” Arguably, that is the real reason why at least some choices are so “tough.” It isn’t all that difficult, generally, to decide on a career, or on whom to marry. Many people, in fact, would describe these choices as having been made for them, in a sense, by inclinations that were so strong they didn’t really seem like choices. Other sorts of choice, however, are not so easy. Deciding, for example, whether to stick up for a colleague who is being bullied and harassed when doing so might expose one to the same treatment––now that can be difficult!

The session was great, though, and Lau’s paper is a work-in-progress that even in light of the above criticism is better than many a paper I’ve seen published in peer-reviewed journals. The commentator, Susan Vineberg, from Wayne State University was also excellent, and the session as a whole was exceptionally well run. I’m not tooting my own horn there. I was only one of three chairs for three separate papers and actually the weakest link in that chain in that I mistakenly assumed the respondent had the same length of time to present her remarks as had the presenter. Each presenter got twenty minutes and each respondent got ten, so even though the entire session was three hours long, it went by in a stimulating flash.

My favorite session, however, was one of two sessions put on by The Society for the Philosophy of Sex and Love. The topic of the session was love and “attachment.” Each of the three speakers was good. The highlight of the session for me, however, was the last speaker, Monique Wonderly of Princeton. Her paper was entitled “Love, Caring, and the Value of Attachment.” Wonderly argued, in terms such as I had used in the speech I gave at my father’s memorial service, that “[a]ttachment figures help to shape our senses of self, imbue us with self-confidence, and can serve as a source of emotional regulation and support even in their absence.”

I am really happy to have discovered The Society for the Philosophy of Sex and Love. I knew about its existence before, of course, but for some reason I had assumed it was more about sex than it was about love, or that when it treated love that it was only sexual, or romantic love. I was wrong. The session was wonderful and would have been of enormous interest to Kierkegaard scholars.

There was one session on Kierkegaard. It was sort of a stealth session because Kierkegaard was not mentioned in the title of the session. The title was simply “Political Theology Group.” All the papers were on Kierkegaard, though. Unfortunately, the session was not well run. There were four speakers and a respondent for a two-hour session! It wasn’t clear how much time had been allotted to each speaker or whether any of them ran over that time. There was no time for questions, however, none. Hence there was no discussion whatever and there really should have been because some of the presenters appeared to be laboring under the erroneous view that Kierkegaard was generally contemptuous of the plight of the poor and the downtrodden and that there really wasn’t much in Kierkegaard that would provide a foundation for a positive political philosophy. I won’t rehash that tired argument or my response to it here. Go back and look at the earlier posts on this blog relating to Daphne Hampson’s book and Peter Gordon’s review of it for my comments on that view. Actually, one kind reader of this blog sent me a long list of quotations from Kierkegaard’s works that support his concern for the poor and downtrodden. I am going to use that list in a future post––with proper attribution, of course.

Just as an aside, I should alert readers to the fact that there is going to be a session at the Annual Meeting of the American Academy of Religion in November the theme of which will be “Truth is Subjectivity: Kierkegaard and Political Theology. A Symposium in Honor of Robert Perkins.” I know some of the speakers already and I can tell you that it promises to be a very good session indeed. Bob Perkins, about whom I will write more later, deserves nothing less. He was a true giant in Kierkegaard scholarship and he will be sorely missed.

There were lots of other great sessions at the Pacific APA meeting, including Onora O’Neill’s Berggruen Prize lecture that included comments from Andrew Chignell of Princeton and Eric Watkins of U.C. San Diego. Yes, that’s right, Andrew Chignell appears to have moved already from Penn to Princeton. And I was so happy and excited to have him here in Philly. That guy is really smart, and, as I learned from that session, a fantastic speaker.

Angsting Over Translation

Kind, das Angst vor einer Spinne hat - © dennisjacobsen -
Kind, das Angst vor einer Spinne hat – © dennisjacobsen –

I took Daphne Hampson to task in an earlier post for referring to Kierkegaard’s The Concept of Anxiety as The Concept Angst in her book Kierkegaard: Exposition and Critique. There are two problems with changing a title like that. First, it’s confusing to the reader, since there is no English translation of Kierkegaard’s Begrebet Angest with the title The Concept Angst. Second, it is far from clear that Kierkegaard’s “Angest,” or “Angst” (an alternative spelling) is, as Hampson argues “ill-rendered in English as ‘anxiety’” (Hampson, 109). Walter Lowrie, observes Hampson, translated Kierkegaard’s “Angst” (nouns were capitalized in Danish in the nineteenth century) as “dread.” “This is good,” she continues,

in so far as it conjures up the context of Romanticism. Kierkegaard can speak of a ‘sweet angst’ that tantalizes or invites. Angst, he will say, is ‘a sympathetic antipathy and an antipathetic sympathy’ (42). Philosophically the distinction between angst and anxiety (or fear) is said to be that whereas fear has an object, angst is devoid of any such. Animals can know fear, while the human may possess unfocused angst. (Hampson, 110).

I don’t mean to pick on Hampson. Her point isn’t original. I’ve heard many philosophers make essentially the same claim about the German “Angst.” The thing is, there isn’t much evidence to support such a claim. My Oxford-Duden electronic dictionary from 1999 defines “Angst” as “fear,” or “anxiety” with “fear” actually being listed first. Contemporary Danish-English dictionaries do effectively the same thing for the Danish “angst.” See, for example, the venerable Vinterberg-Bodelsen from 1966. It defines “angst” as “dread,” “fear,” “apprehension,” “alarm,” and “anxiety” in that order. Ferrall-Repp, the definitive nineteenth-century Danish-English dictionary defines “angst,” or “Angest” as “fear” or “dread.”

“Anxiety,” “fear,” and “dread,” as well as the German “Angst” and Danish “angst,” may or may not have an object. This can be seen in the online version of Duden, where “Angst” is defined first as “a state of excitement [in the face of danger], and then as “a vague feeling of menace.” I love the illustration for that entry. That’s why I chose it for this post. It makes clear that “Angst” can indeed have an object!

A practice has arisen in among the intellectual elite in English-speaking countries, however, of using the German “Angst” to refer to a generalized anxiety without a readily identifiable object, but that is simply an affectation as even a cursory glance at a German, or German-English, dictionary will make clear. “Angst” is more often used by Germans to identify such a generalized anxiety than is “Furcht,” i.e., fear, but that isn’t its exclusive meaning and indeed, dictionaries suggest such a use is the exception rather than the rule.

The same thing could be said about the English “anxiety.” It can sometimes have an object and sometimes not. One can be “anxious” about a test, for example, or the visit of a relative, or one can be just generally anxious. “Anxiety” is more often used to identify a generalized kind of fearfulness, than are either “fear” or “dread,” but that suggests that “anxiety” is actually a good translation of the German, or Danish “Angst,” rather than an inadequate one.

Texts, as I explain to my students over and over again, need to be interpreted. There are not magic words that always and unequivocally precisely convey an author’s meaning. “Angst” doesn’t more precisely convey to English speakers the meaning of the German or Danish “Angst” than does “anxiety.” In fact, it is arguably inferior in an English translation of Kierkegaard in that it is an affectation and Kierkegaard generally abhors such affectations and scrupulously avoids them in his writings, except, of course when he is using them satirically.