Page 3 of 3

Bad News and Good News…

I have some bad news and some good news. The bad news is that Google, does not, in fact have the complete text of Repetition and Philosophical Crumbs online, but only a portion of it. Also, the site that promises a free ebook version of it is bogus. I’m indebted to Don Anderson for alerting me to these facts. This means that there is no searchable electronic version of this volume, or at least not one in general circulation. I have such a version, but Oxford would have my hide if I started sending it out to people. It was like pulling teeth to get them allow me to publish excerpts in the online journal The Smart Set.

I have a plan though. I am going to make an index for the volume myself and make it available free of charge to anyone who wants it. I probably won’t have it done until sometime this spring. I will let you know, though, when I’ve finished it.

The reason I won’t have the index done until spring is that I am hard at work on my new book Fear and Dissembling: The Copenhagen Kierkegaard Controversy. This book is going to be a collection of English translations of some of the articles that appeared in the Danish media on the controversy over Joakim Garff’s book SAK (GAD, 2000), or Søren Kierkegaard, A Biography (Princeton, 2005). Both Garff and his critic, Peter Tudvad, have tentatively agreed to be involved in the project. I will send each a list of the articles I plan to include for his approval and each is free to recommend additional articles he would like to see included. Garff has also suggested that a few original essays could be appended to the end of the book. I’m all for that if it we can get a good group of contributors and it doesn’t delay the project too much.

I think you’ll like this book. It won’t simply be about Kierkegaard, but about larger issues such as the nature of biography and how difficult it can sometimes be to draw a line between fact and fiction.

Postscript: I have abandoned the idea of doing an index for Crumbs because Oxford has brought out an ebook version that is searchable.

Repetition and Philosophical Crumbs Online!

I made another great discovery a few days ago. My translation of Kierkegaard’s Repetition and Philosophical Crumbs (Oxford, 2009) is now on Google books. Yes, that’s right. It’s not the whole version, but only a portion of it. Still, what’s there is searchable. This is very good news because the print version has no index. Oxford decided against the inclusion of an index, I presume, because including one would have increased production costs and delayed publication (see below). Of course this wouldn’t have been a problem if Oxford had produced an ebook version along with the paperback. Unfortunately, Oxford does not appear to be so forward looking as Cambridge, which produced a Kindle edition of Alastair Hannay’s new translation of Kierkegaard’s Concluding Unscientific Postscript (which is not only searchable but is only $17.60 as opposed to $33.81 for the paperback).

I’d like to put in a plug here for ebooks, and, in particular, for the Kindle ebook reader. I won my Kindle in a contest sponsored by the German publisher Springer just over a year ago and fell completely in love with it. I can get books instantly on my Kindle from wherever I am, I can highlight and cut and paste text and make notes and then upload all this material to my computer. Kindle also allows me to move easily back and forth between text and notes. It’s a scholar’s dream. Yes, it is a way for Amazon to sell books, but what’s wrong with that. I was buying tons of books from Amazon already anyway. Now I am paying less for them. What people don’t know, however, is that many of the books in the “Kindle store” are actually free because they are in the public domain. When you search for a book, if it’s what you could call a classic, then you’ll normally get several pages of hits. If you don’t have to have a particular edition and you don’t want to pay for the book, you just have to look through the various editions until you find the free ones (there are often several free editions). You can also put ebooks that you already have as Word or pdf files on your Kindle.

Ebooks are both the future of reading and the future of scholarship.

I’m sure there’s more great stuff out there on Google books. If my new translations are up there, then there are going to be lots of other books you’ve been wanting but have put off buying because of the expense. Try a little web surfing yourself and if you find anything good, let me know!

(See blog entry from 1/16/11 for info about a free index to Repetition and Philosophical Crumbs.)

Happy New Year!

Corrections to Repetition and Philosophical Crumbs

I’ve gotten several very nice fan emails from people who like my new translations of Kierkegaard’s Repetition and Philosophical Crumbs (Oxford, 2009). I appreciate those emails, so if you like these translations, don’t hesitate to drop me a line and let me know. I’d also like to hear, however, if you have found any errors in the text. Copyediting, or typesetting, or whatever it is (it’s hard to know at what stage the errors creep in), isn’t what it used to be. I’ve already found three errors myself. I want the next printing of this volume (both books are in one volume) to be error free, so I’ve decided to send a free copy of it to anyone who emails me an error they’ve found in the text. (This is a first come, first served offer though. Only the first person to identify an error will get a free book.) That excludes, of course, the errors I have posted to this blog entry. Don’t buy the book to find the errors, unless you just really want two copies. Get it from the library. Most university libraries should have it. If your library doesn’t, request that they purchase it. Then read it and let me know if you find an error. I’ll send you a free copy of the book for every error you find.

Now to the errors I’ve already found. There are two, incredibly, on the very first page of Kierkegaard’s text. (My co-author Ed Mooney has a nice introduction that comes before Kierkegaard’s text.)

The first error in on line 7 of page 3. The text reads “what it mean” when it should, of course, read “what it meant.”

The second error is on line 9 from the bottom. The word in question is “doesn’t,” the last word on that line. It should be “does it.”

Those two errors are relatively innocuous. That is, most readers are going to spot them as printers or typesetters errors. The third error is more problematic. It’s on page 88, the third line of the actual text (i.e., not including titles/headers). The word in question is “instinct.” A kind reader named Adam Dolan alerted me to this error. The Danish word there is actually “Indsigt,” which is properly translated at “insight.” “Insight,” not “instinct.” That is important!

Look for more posts in the future. I have several planned on what is going on with Peter Tudvad’s new book on Kierkegaard’s antisemitism as well as on my forthcoming book Fear and Dissembling and another new book from Gegensatz Press that will be of interest to Kierkegaard scholars.

Happy Holidays!