pietyonkierkegaard

Archive for the ‘Kierkegaard and the Jews’ Category

Tudvad Interview (Part 2)

In Kierkegaard and the Jews, News from Copenhagen on January 25, 2011 at 3:07 pm

Piety: Your new book, Stadier på Antisemitismens vej: Søren Kierkegaard og Jøderne is not simply about Kierkegaard. It’s a comprehensive look at attitudes toward Jews and Judaisim in 19th-Century Denmark. Are there other books that do this, or is yours the first?

Tudvad: As I far as I know, this is the first comprehensive look at the way people – theologians, philosophers, politicians, publishers, authors, etc. – described the Jews in the so-called Golden Age in Denmark (i.e., Danish romanticism). Of course you may find quite a few articles about aspects of this topic, e.g. the “eternal” or “wandering Jew” as a literary figure, but I’m quite sure that until now nobody tried to see all of it as parts of one single question, the Jewish question (even though it was seldom addressed in exactly this way, there certainly was a continuous discussion in Denmark of the Jews and their position in the Danish society, in particular in relation to the church and Christianity as the dominant religion).

I try, in my book, to trace the sources of the question in order to identify possible agendas which might reveal things like that, for example, a political discussion, underneath the surface, is in fact a cultural or theological one. The best work on some of these matters is no doubt professor Martin Schwarz Lausten’s thorough study of the relation between the Christians and Jews in Denmark from 1814 to 1849, i.e. from the formal equation of Christians and Jews in civic matters until Jews were accorded full civil rights in the first free constitution. I rely naturally very much on this excellent work.

Piety: Reviews, or at least articles about the book began to appear before the book did itself. How did people get word of the book’s appearance? Did the publisher send out review copies in advance of the book’s release?

Tudvad: As I just told you, a newspaper published an interview with me about the book about three weeks before the book appeared. Shortly after that, a PDF file of the book was sent to the major newspapers and handed over to the reviewers. We had some troubles with the printing of the book, thus a copy of the book itself was not posted until about a week before the publication on Nov 9. The reviewers naturally did not interfere in the row, which would have discredited them as reviewers. Nobody among the many persons who spoke out on the case had had the opportunity to read the book, except one who – if I am not wrong – all of a sudden stopped commentating on it, after he had received it, Niels Jørgen Cappelørn. I made the publisher send him a copy in advance although he was naturally not supposed to review it. I just thought that he might change his mind if he took a close look at the book, i.e. return to his original point of view.

Piety: Do you think Kierkegaard was anti-Semitic? If so, in what sense?

Tudvad: Yes, I do. Sure he was not a kind of anti-Semite as the Nazis. He hated any kind of collectivism, and he would certainly not have participated in the pogrom in 1938. Nevertheless, I published my book on November 9, i.e. on the anniversary of the Kristallnacht in 1938, but my point was, that anti-Semitism and pogroms are not exclusively a German phenomenon. We had one, a pogrom, in Denmark in 1819 too, which was so severe that the king had to declare Copenhagen, his capital, in a state of emergency. The city was under a curfew for several weeks, and the military patrolled the streets of Copenhagen. Nobody was killed, thanks to the king and the military, but many Jews were injured, their houses vandalized, and a lot of rioters sentenced to prison. Before the pogrom in 1819 we had experienced a long period of literary attacks on the Jews, something which, so to speak, fertilized the ground for the physical attacks. My point is, that Danes are not less disposed to anti-Semitism than Germans, Poles, Russians or any other peoples, and that words are not harmless. So, Kierkegaard’s words are not harmless either. Some Danish Nazis actually referred to him in 1940 as their ally against the Jews.

(I will post the rest of my interview with Tudvad on Friday.)

 

 

Interview with Peter Tudvad

In Kierkegaard and the Jews, News from Copenhagen on January 22, 2011 at 8:11 am

As I mentioned last week, Peter Tudvad was in New York recently doing research for his forthcoming book on Bonhoeffer. He graciously consented to be interviewed about the controversy surrounding his new book on Kierkegaard and anti-Semitism. The first part of that interview is below. I will post the second part next week.

Piety: Not much is known in the English-speaking world about the controversy over your new book. Can you give a brief summary of it?

Tudvad: That might be difficult as the row lasted for about two months, and was very intense. A newspaper, Berlingske Tidende, published an interview with me about three weeks before the book was actually published. The reporter was shocked by the quotations I had included in the preface, which I let him see, such as Kierkegaard writing that the Jews were typically usurers and as such bloodthirsty, that they had a penchant for money (due to an abstract character, as Kierkegaard supposes), and that they dominated the Christians. As I told the reporter, Kierkegaard was of the opinion that the Jews would eventually kill the European Christians – something which he wrote in an entry in his diary, but which was omitted from the Hong’s translation, I guess on purpose – and that they had an extraordinary sexual appetite and thus many children. They were, according to Kierkegaard, mundane and had no real spirit, no quest for the eternal bliss.

Never mind, the former head of the Søren Kierkegaard Research Center at the University of Copenhagen, Niels Jørgen Cappelørn, was interviewed too for the very same edition of the newspaper, and he actually agreed with me that what Kierkegaard had said about the Jews was something which we today must term antisemitism. He agreed, too, that the reason that we have seldom discussed this aspect of his theology might be that we were afraid of damaging his image, his reputation, thus losing the prostrate respect many have for one of the few internationally renowned Danish authors. Nevertheless, the day after, in another newspaper, Cappelørn said the opposite. Many other people seemed to be offended by my labelling Kierkegaard as an antisemite and began polemicising against me without ever having read my book. Especially theologians were eager to make the case smaller than I think it is, saying that it was only in entries in Kierkegaard’s private diary that he wrote bad things about the Jews – which, by the way, is not true, even though I don’t see why we should not discuss his “private” antisemitism, when we have discussed so many other “private” aspects of his thoughts. His diaries have always been considered a key to the understanding of his published works, so if one, for example, with the help of his entries can link his antisemitisme with his theology, and vice versa, I think we really ought to discuss the problem seriously

The rest of the interview with Tudvad will appear next week.

Glowing Review of Tudvad’s book on Kierkegaard and Anti-Semitism

In Kierkegaard and the Jews, News from Copenhagen on January 19, 2011 at 1:13 pm

Well, finally, we have a review by someone who actually read the book. The literary critic Michael Nielsen reviewed Stadier på Antisemitismens Vej: Søren Kierkegaard and the Jews (Stages on the Way of Anti-Semitism: Søren Kierkegaard and the Jews) in Kultunaut an online journal of culture. Here’s what Nielsen has to say:

“Tudvad is first and foremost a driven arkivrotte [this translates literally as ‘archive rat,’ but is probably better translated as ‘scholar’ since we have no idiomatic expression in English that corresponds to ‘archive rat’] who conscientiously combs through original sources and meticulously documents the claims he makes in his books. […] It’s clear, however, in this important book on Kierkegaard’s views on Jews, that Tudvad has striven to write in a more flowing prose and to divide the material in a more reader-friendly manner which makes this book, in my opinion, his best to date.”

“Tudvad is the first [scholar] who has had the courage to conduct an investigation [of the question of Kierkegaard’s views on Jews and Judaism] with the sobriety, objectivity and thoroughness it requires.”

“Tudvad presents Kierkegaard’s views in relation to both earlier and contemporary theologians and uses references from his journals and published works to show how his views developed throughout his authorship. All this is extremely competent and convincing.”

This book, Nielsen concludes, is a “must have” for anyone interested in “intellectual history.”

That last point is very important because what many of the early articles on the book seem to miss is that it is an enormously rich resource of information about Jews and Judaism in 19th-century Denmark. There is nothing else like it in Danish and I feel fairly confident in saying that there is probably nothing else like it in any other language. Of course it is not surprising that the early articles about the book missed this, because most of them were written by people who acknowledged that they had not read the book. Now that people have had time to read it, I expect we’ll see more reviews like Nielsen’s.

Tudvad is in New York now doing research for his forthcoming book on Bonhoeffer. I met with him there last weekend and hope to post a short interview with him soon.

 

More on Kierkegaard and Anti-Semitism: The Importance of Historical Context

In Kierkegaard and the Jews, Once Upon a Time in Denmark on January 10, 2011 at 10:23 pm

Once upon a time, before Julia Watkin left Denmark for Tasmania, she and Grethe Kjær used to hold “kaffe aftener” (coffee evenings) for all the foreign, and occasionally also some of the local, Kierkegaard scholars in Copenhagen. The famous Ukranian Kierkegaard scholar, Gregor Malantschuk used to live with Grethe and her husband, so Grethe would sometimes tell stories about Malantschuk, The one that stood out in my mind concerned Malantschuk’s childhood in the Ukraine. I think it had something to do with how badly Ukrainians were treated by Russians. I don’t remember now. What I remember was Grethe’s remark that something like a third of the children Malanschuk had gone to school with had been Russian, a third Ukrainian and a third “Jewish.”

I was immediately taken aback by that remark. “Weren’t the Jewish children also either Ukrainian or Russian?” I asked. Judaism, after all, was a religion, not a place. Of course I knew that Jews had not always been accorded all the privileges of citizenship in the countries where they lived. I didn’t really understand until then, however, how ingrained was the thinking of many Europeans that Jews were a people apart, that they would always be a people apart no matter what the law said.

I don’t mean to suggest that Grethe was anti-Semitic. She never said anything else, in my memory, that would remotely suggest such a thing. I’m sure she was just repeating Malantschuk’s own description of the makeup of students in his classes.  Neither do I mean to suggest that Malantschuk was anti-Semitic. He may have been, of course; I simply don’t know. I’ve never heard that he was though, so I’d like to think he was not.

This brings up an issue, however, that continues to preoccupy Danish journalists: What constitutes anti-Semitism? If speaking about Jews as if they had no nationality, no ethnic heritage, other than a religious one (as if that could make any kind of sense) was acceptable in polite circles during a certain period in history, does that mean it was not anti-Semitic? Does it mean that absolutely everyone always spoke this way, and that no one, not even a Jew, was offended by it? That seems implausible to me. There were opponents of slavery, after all, even when it was still a socially accepted institution. That it was socially acceptable to use racist epithets does not mean that they weren’t racist, or that absolutely everyone used them and that no one was offended by them.

People have been arguing that Kierkegaard’s apparently anti-Semitic remarks have to be placed in their historical context. That’s true, of course. Everything has to be placed in its historical context to be properly understood. Well, here’s a little background from Peter Tudvad’s book on the historical context of Kierkegaard’s remarks. Anti-Semitism, as I observed in an earlier post, was so virulent in Denmark in Kierkegaard’s time that the literary attack on the Jews that began in 1813 was followed by a series of riots and physical attacks on Jews in 1819.  It’s clear, however, that most Danes were not involved in the violence. What is even more encouraging is the fact that it became illegal in August of 1813 to refer to Jews as “Jews.” They were to be referred to in official documents as “adherents of the Mosaic faith.” This suggests, unfortunately, that the literary feud had become so ugly that “Jew” had become a racist epithet. (Here it is perhaps important to note, in relation to my post from 1/7, that racism, as such, far predates Darwin.  Many ancient peoples had, in fact, a pronounced tendency to think that they were the only fully human beings and that other peoples, while they might look human, were not.) The positive aspect of this change in Danish law was that, as Tudvad observes, it sent a clear message to the Danish people where the king stood on the Jewish question. “In the same spirit,” writes Tudvad, “the king gave Jews full civic equality, and thus the same protections under the law as were enjoyed by Christians, on the 29th of March 1814” (pp. 33-34).

That is the context in which Kierkegaard made statements about Jews that were so offensive that, according to Johnny Kondrup, a scholar at the Søren Kierkegaard Research Center in Copenhagen, the statements were omitted from the English translations of Kierkegaard that were done in the 1970s and ‘80s (“Var Kierkegaard Antisemit? Berlingske Tidende, 26 October 2010. This article is unfortunately not online, but I have a scan of it that I can email anyone who would like to read it).

Yes indeed, Kierkegaard made what would today be considered some pretty offensive anti-Semitic remarks. I’ll confess to you that I am still holding out hope that there is some way of interpreting those remarks that will save Kierkegaard from the charge of anti-Semitism. I’m not certain, however, that placing them in their historical context is going to be enough.

 

The Responsibility of Intellectuals, or The Reception, in Denmark, of Tudvad’s Book on Kierkegaard and the Jews

In Kierkegaard and the Jews, News from Copenhagen on January 7, 2011 at 11:31 am

One of the funniest, and yet also saddest, pieces by Kierkegaard is on book reviewers. “The appearance of a book,” he writes in Prefaces (Forord in Danish), “is…an event that promptly sets the reading public in motion. Ordinarily there is an individual who even knows it somewhat in advance. … Such a person is fortune’s child, … welcome everywhere. [He] knows only something ambiguous about the title of the book and what it deals with, but this is precisely what is most endearing about him in the eyes of the reading public, because a rumor carries away the reading public as the muse’s impulse the poet.”

The piece goes on about how reviewers will pronounce judgment on works without even having read them.

I don’t know how most contemporary readers react to this diatribe against book reviewers. I know that when I read it, however, I assumed it was a phenomenon that was more or less restricted to 19th-century Copenhagen. I don’t mean to give the impression that I was incorrigibly naïve. I assumed there were still a few irresponsible book reviewers out there. I just took them to be the exception rather than the rule.

I fear now, however, that I may have been wrong. I haven’t actually counted how many reviews were published of Peter Tudvad’s new book, Stadier på Antisemitismens Vej: Søren Kierkegaard og Jøderne (Stages on the Way of Anti-Semitism: Søren Kierkegaard and the Jews), before the book actually came out. The number is sort of overwhelming. This was probably a result, at least in part, of the fact that there appears to have been a “krisemøde på teologi” (damage-control meeting of theologians) as soon as word got out that the book was on its way. The objective, it seems, was to find a way to inoculate Kierkegaard against the contagion of the charge that he was anti-Semitic by discrediting the argument of Tudvad’s book before anyone could actually read it. This, for those readers who do not immediately recognize it as such, is the fallacy known as “poisoning the well.”

The book did not come out until the 9th of November, yet the English theologian George Pattison wrote an article for the Nov. 3rd issue of Kristeligt Dagblad, “Søren Kierkegaard var hverken bedre ell værre end sin tid” (Søren Kierkegaard was neither better nor worse than his times [translated into Danish by Sara Høyrup]), in which he said that “anti-Semitism, in the modern sense, cannot be separated from 19th-century theories of race that are connected with a particular reading of Darwin” and that it is thus “inappropriate and anachronistic to connect the concept of anti-Semitism with Kierkegaard.” This statement, unfortunately, compounds the fallacy of “poisoning the well” with that of “equivocation” in that the first reference is to “anti-Semitism” in the “modern sense” whereas the second is not qualified in this way but is clearly to anti-Semitism in a more general sense. It’s obvious that Kierkegaard cannot be charged with anti-Semitism in the modern sense. No one who lived before Darwin could be charged with anti-Semitism in the modern sense. That does not mean, however, that there was no anti-Semitism before Darwin. Nor does it mean that Kierkegaard could not have been anti-Semitic, or that inquiry into this topic is somehow out of bounds. Pattison must either be shockingly ignorant of world history, prone to committing logical fallacies, or disingenuous.

These are very anti-intellectual times. Academics are under siege. We are constantly criticized and charged, for example, with being lazy and intolerant of views that depart from our own. Dismissing a book before one has even read it only adds fuel to the flames of such criticism. It looks as if many people are simply unwilling to accept that Kierkegaard could have been antisemitic, so they feel no compulsion to examine the evidence to that effect before dismissing the claim. It is precisely such behavior that has brought academics into ill repute. It behooves those of us who like to think of ourselves as intellectuals to do our homework before making public pronouncements on the works of our fellow intellectuals.

I’ll say more about the reception of Tudvad’s book later, after I have said a little more about the content.

“Hip, Hip, hurrah” Antisemitic?

In Kierkegaard and the Jews on December 27, 2010 at 4:30 pm

Peter Tudvad’s excellent Stadier på Antisemitismens Vej: Søren Kierkegaard og Jøderne (Stages on the way of antisemitism: Søren Kierkegaard and the Jews) is full of interesting facts. I reported already how N.F.S. Grundtvig, a pastor in the Danish Lutheran Church, was a staunch defender of the Jews. Well, I learned something else very interesting last night. The English expression “hip, hip, hurrah” is possibly of anti-Semitic origin. It seems “hep” (or “hepp”) was a cry Germans used in the herding of goats. They also used it, however, to taunt Jewish men, It’s unclear, observes Tudvad, whether this was because it was an acronym for ‘Hierosolyma est perdita’ (‘Jerusalem is lost,’ an exclamation purportedly from the Roman conquest of Jerusalem and burning of the temple in the year 70) or because the beards of Jewish men were taken to resemble goats’ beards (pp. 38-39; see also, Tudvad’s reference to Alex Bein, Die Judenfrage. Biographie eines Weltproblems [The Jewish Question: the Biography of a Global Problem], [Stuttgard, 1980], vol. 2, p. 160). This, in any case, observes Tudvad, is the description of the expression Kierkegaard would have found in his copy of Johann Samuel Ersch and Johann Gottfried Gruber’s Allgemeine Encyklopädie der Wissenschaften und Künste (General Encyclopedia of the Arts and Sciences),  2nd section, eds. Georg Hassel and Andreas Gottlieb (Leipzig, 1829), part 5, p. 361.

It seems “hep, hep” became the rallying cry not only of the mob violence that broke out against Jews across Germany in 1819, but also the violence that broke out against Jews in Denmark in the same year.

Kierkegaard and Antisemitism

In Kierkegaard and the Jews on December 20, 2010 at 4:04 pm

Peter Tudvad’s new book, Stadier paa Antisemitisms Vej: Søren Kierkegaard og Jøderne (Stages on the Way of Antisemitism: Søren Kierkegaard and the Jews) (Rosinante, 2010) has elicited even more controversy in the first few weeks after its appearance than did his exposure of the errors in Joakim Garff’s biography of Kierkegaard. As of last week, approximately 90 articles had been published in the Danish media on the book, some of which appeared even before the book itself. Those of you who can read Danish should check out Tudvad’s Facebook page because he has links to many of the articles there.

I’m going to assume, however, that most of you cannot read Danish, so I am going to post brief summaries of various part of the book, and comments on it, as I make my way through it. This is going to take some time, mind you, because at 500 pages (not including the notes) it’s a hefty tome. Like Tudvad’s other books, however, it is meticulously researched and completely absorbing. It also stands a very good chance of being translated into English because much of it is an account of the situation of the Jews in 19th-century Denmark and will thus be of great interest both to a broad spectrum of historical scholars and to general readers interested in Jewish history.

Tudvad has thoughtfully divided the book into chapters that can be read independently of one another, so readers interested primarily in Jewish history, or the history of antisemitism, don’t have to read the material on Kierkegaard. The chapter titles (freely translated) are as follows: “Ten Theses on Kierkegaard’s Relation to Jews and Judaism.” “The Jewish Conflict: From Literary Feud to Physical Violence,” “The Wandering Jew: Despair,” “The Perception of the Jews” (this chapter is divided into six sections that look at the theological, the historical, the political, the literary, the dramatic and the Bourgeois perspectives on Jews and Judaism), “Kierkegaard’s Jewish Acquaintances,” “Young Germany and Old Denmark,” “Abraham: The Father of Faith,”  and finally, “Offense: The Infernal Jew.”

I’m still on the part of the first chapter that deals with the literary feud. It’s disappointing to read how virulent was antisemitism in Denmark in the late 18th and early 19th centuries. Christian Bastholm wrote, for example, in Den Jødiske Historie (The History of the Jews), that “the Jews are a people whose main characteristics are pride and greed,” and that “the Jews are one of those insects that can never be completely exterminated” (p. 28)

There’s lots of more encouraging information there though as well, such as the fact that N.F.S. Grundtvig was a staunch defender of the Jews. Part of the literary feud between prominent anti-Semites and defenders of the Jews involved using the Hebrew Bible against the Jews. ”The method of attacking the Jews,” wrote Grundtvig however, “through the use of their own sacred books is evidence of how unchristianly the learned of our day dare to write and speak” (p. 31).

Grundtvig actually used the Hebrew Bible in defense of the claim that Jews made good citizens, pointing out, for example that Jews are commanded in Jeremiah to show loyalty to the state that gives them refuge.

“One can confidently assert,” observes Grundtvig, “that there is in general among the Jews less ungodliness and a greater sense of right and wrong, just as there is more external discipline, than there is in those assemblies that are now called ‘Christian,’ and that the Jews would thus be made worse by becoming more like ‘Christians’” (p. 32).

Kierkegaard’s father too, emerges as strong friend of the Jews. That’s all I’ll say for now though. If you can read Danish, then get your hands on a copy of the book. If you can’t, then keep checking for new posts. I’m not going to cover everything in the book, of course, but I’ll give you a sense of what it contains and, as I said, my suspicion is that you won’t have to wait too long before there will be an English translation.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.